「パクチー」や「ローリエ」は英語で何という?ハーブの英単語10選
37352
View
スポンサーリンク
散らすだけで料理をパッと華やかにしてくれるハーブ。英語圏で生活するとそんなハーブを使った料理を作ったり食べたりする機会も必然と増えるもの。ここでは、カタカナ英語として日本語になっているハーブも、是非この機会に正しい発音で覚えていきましょう。
スポンサーリンク
パクチー
パクチーはアメリカ英語で「Cilantro」(「スィランチョロ」のような感じで発音、「ラ」にアクセント)、イギリス英語では「coriander」(そのまま「コリアンダー」のような感じで発音、「ア」にアクセント)と言います。日本語で一般的な「パクチー」という呼び方は、英語圏では通じないので気をつけましょう。
パセリ
パセリは英語でもそのまま「parsley」です。ただ発音にかなり注意が必要で、日本語風に「パセリ」と言っても全く通じません。「parsley」は「パーズリー」のような感じで発音し、「パー」にアクセントを置くようにします。
バシル
バジルもパセリ同様、そのまま「basil」です。発音は「バゾー」のような感じに聞こえます。発音自体はそれほど難しくありませんが、とっさにカタカナ英語発音をしてしまわないように、是非正しい発音をチェックしておきましょう。
ローリエ
煮込み料理などでよく使われるローリエは英語では「bay leaf」(そのまま「ベイリーフ」と発音、「ベイ」にアクセント)と言います。日本語のローリエのもとになっているのはフランス語の「laurier」という単語で、英語では使われないので気をつけましょう。
オレガノ
オレガノは英語でもそのまま「oregano」です。発音に注意が必要で、英米で発音がかなり違います。アメリカ英語では「オレガノゥ」のような感じで、「レ」の部分にアクセントを置きます。イギリス英語では「オリガーノゥ」のような感じで、「ガ」の部分にアクセントが来ます。インターネット辞書などで英米の発音を聞いてみると、違いがよりはっきりとわかるでしょう。
スポンサーリンク
ローズマリー
ローズマリーは英語でもそのまま「rosemary」と言います。植物のバラ「rose」の発音と同様に、「rose」の部分は「ローズ」というよりは「ロウズ」と「ウ」を唇を突き出すような感じでハッキリと発音します。したがって、「rosemary」は全体として「ロウズマリ」のような感じで発音し、「ロウ」にアクセントを置きます。
タイム
タイムの英単語はスペリングに注意が必要で、「thyme」となります。「th」の部分は通常の英語の「th」の発音をする必要がなく、普通の「t」の発音です(ややこしいですね…)。「時間」を意味する「time」と全く同じ発音でOKです。
クレソン
クレソンは英語では「watercress」(ウォータークレス)と言います。日本語の「クレソン」は「cresson」というフランス語に由来する単語なので、こちらでは通じません。
ルッコラ
ルッコラはイギリス英語では「rocket 」(「ロキット」と「ロケット」の中間の発音、宇宙に打ち上げる「ロケット」と同じ単語、同じ発音です)またはアメリカ英語では「Arugula」(「アルーグラ」と発音)と呼ばれます。日本語の「ルッコラ」は「Rucola」というイタリア語に由来する単語なので注意しましょう。
フェンネル
フェンネルは英語でもそのまま「fennel」と言います。日本語に登場する「ン」の音は英語にはないので、発音は日本語に引きづられないように注意が必要です。全体として「フェノー」のように聞こえます。
まとめ
英語圏では昔からハーブをたくさん使った料理が主流だった関係で、海外で生活しているとハーブに触れる機会がとてもたくさんあります。私自身も日本で生活していたときは「ただ高い」「乾燥」のイメージしかなかったのですが、海外ではフレッシュなものをスーパーで購入したり、自分で育てたりするようになりました。
カタカナ英語で日本語になっているものも多々ありますが、日本語発音では通じないものもあるので、この機会にチェックしておくといいでしょう。
「ネギ」「ニラ」「大根」は英語でなんて言う?意外に知らない野菜の英語名14選では、野菜の英語名をご紹介しています。合わせてチェックしてみてください!
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
英語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
Tea drinker, painter, traveler, skier and yogi. アメリカ、カナダ、デンマークなどに居住。現在は翻訳の仕事をしながら、イギリス南西部の田舎町でパートナーとその家族との5人+1匹暮らし。