薬指は英語で何と言う?指の名前の英語表現集

2575

View

指の名前って、英語でどうやって言うの?薬指はもしかして…メディスン・フィンガー!?そんな方必見!今回は、指の名前を英語で言う方法をご紹介いたします。

スポンサーリンク

親指

親指はthumb

thumb / サム

親指には「finger」は付けません。親指を立てる仕草は「thumbs up」と言います。

表現例

He makes a thumbs-up.
(彼は親指を立ててOKサインをした。)

人差し指

人差し指

index finger / インデックス・フィンガー

物を指す印を「index」と言うので、人差し指と同じような意味合いですね。または「forefinger」「first finger」とも言います。

表現例

I pointed my nose with my index finger.
(人差し指で自分の鼻を示した。)

中指

中指はmiddle finger

middle finger / ミドル・フィンガー

これは日本語の中指と同じ、真ん中の指という意味ですね。中指は「second finger」とも言います。

表現例

Don't give the middle finger. It is rude gesture.
(中指を立ててはいけません。失礼な動作ですよ。)

スポンサーリンク

薬指

薬指はring finger

ring finger / リング・フィンガー

「ring finger」は特に左手の薬指を指しています。結婚指輪をはめることからこの名前になっているようです。また、「third finger」とも言います。日本語では薬指と言いますが、「medicine finger」とは言いません。

表現例

He has a ring on his ring finger.
(彼は左手の薬指に指輪をはめている。)

小指

小指はpinkie

little finger / リトル・フィンガー

日本語の小指と同じ意味ですね。また、「forth finger」「pinkie」とも言います。小指にはめる指輪のことを「ピンキーリング」と言うのを聞いたことがあるかもしれません。

表現例

I had the little finger of my right foot broken.
(私は右足の薬指を骨折した。)

まとめ

いかがでしたか?中指や小指のように日本語そのままの意味のものもあれば、親指や薬指のように違うものもあります。指の名前を英語で使う際には、ぜひ参考にしてみてください。

<留学希望者向けのお勧め記事>

留学を検討している人はこちらの記事がお勧めです!
アメリカ留学なら ⇒ アメリカ留学
カナダ留学なら ⇒ カナダ留学
イギリス留学なら ⇒ イギリス留学
オーストラリア留学なら ⇒ オーストラリア留学
ニュージーランド留学なら ⇒ ニュージーランド留学
フィリピン留学なら ⇒ フィリピン留学

スポンサーリンク

おすすめ記事

この記事に関するキーワード

この記事を書いた人

りほ
りほ

東京の大学生。ベトナムで教育支援を行うボランティア団体に所属。趣味は読書と食べること。フィンランドに留学予定。