「Full of beans」の日本語の意味は?食べ物を使った英語フレーズ4選

3303

View

食べ物を使った面白い英語表現は意外とたくさんあるのです。今回も「どうしてそうなるの?」と感じるユニークな表現をお楽しみいただけたら幸いです!

スポンサーリンク

前回、『「It's easy as pie」の日本語の意味は?食べ物・飲み物を使った英語フレーズ4選』という記事を書きましたが、今回はその続きです。どんなフレーズが出てくるのか楽しみですよね。それでは早速見ていきましょう。

1. Full of beans

活発でじっとしていられない子犬や元気いっぱいの赤ちゃんをイメージしていただくとわかりやすいかと思いますが、物凄くハイテンション、エネルギッシュな状態を指します。

My children are always full of beans.
(私の子供たち、いつだってやかましいくらい元気いっぱいなのよ。)

He is still full of beans at 80.
(彼は80歳だというのに物凄い活力的なんだ。)

She's always full of beans. It's so much fun having her around.
(彼女はいつも凄くエネルギッシュなのよ。彼女といるととても楽しいの!)

2. (To be) paid peanuts

やっている仕事に対して見合わない賃金を払われている…そういう場合などに使います。

I had a few jobs during university getting paid peanuts.
(大学にいた時には労働に対して見合わない賃金の仕事をいくつかやったわ。)

If you pay peanuts, you get monkeys.
(あなたがよい給料を払わないなら、仕事ができるスタッフを得るのは期待しないほうがいいですよ。=お猿さんでもできるようなお仕事しかできない人が来てしまいますよ。)

スポンサーリンク

3. Two peas in a pod

好きなものが似ていたり、やることや言動がそっくり、趣味が同じだったり、いつも行動をともにしたり、そういう人たちを表す表現です。

Kate and James are two peas in a pod!
(ケイトとジェームスは本当にぴったりお似合いだわ!)

We were two peas in a pod. We liked all the same things, and we did everything together.
(私たちはとても仲良しなの。同じことが好きだし、なんだって一緒にやってきたもの。)

They're like two peas in a pod, so cute!
(本当にそっくりね!すごくかわいらしいわ!)※双子の赤ちゃんなどを見た場合。

4. Crying over spilled milk

起こってしまった過去の過ちや、もう取り返しのつかないことを嘆いたり悔やんだりする事をこう表現します。

Stop worrying and crying over spilled milk.
(過ぎ去ったことをくよくよ悩んで嘆くのはやめなさい。)

I can not believe that we are over! I don’t want to lose you….
(信じられない、僕たちがもう終わりだなんて!君を失いたくないよ…)

Stop crying over spilled milk, we're done. We had tried our best, but it just didn't work…
(もうやめましょう、仕方がないわ、もう終わったのよ。お互いに努力したけれど、ただうまくいかなかったのよ。)

まとめ

いかがでしたでしょうか?さまざまな英語の表現、お楽しみいただけましたか?
皆様の留学生活を心から応援しています!

Have a lovely day!

スポンサーリンク

おすすめ記事

  • 留学にクレジットカードは必須?留学におすすめのクレジットカード

    これから留学される人でクレジットカードについて検討されている方は必見!留学でクレジットカードが必要な理由や、選ぶときのポイント、そして留学におすすめのクレジットカードをご紹介します。

    運営チーム 4272 view
  • 本当に英語力の問題?アメリカ人に対するコミュニケーション術

    先日、友人の紹介でアメリカ人女性と昼食を共にしてきました。ただ単に昼食を一緒に食べただけでして、別にデートでも何でもありませんが、この体験を在米一ヶ月の日本人の知人に話したところ、日本ではあまり考えられない思考とのことで少々驚かれました。おそらく在米期間が長くなるに連れ、私は自然とアメリカ人に対応した会話に慣れてきたのだと思います。今回はアメリカで営業をしたり、アメリカ人との会話の展開に苦労されている方のため、この体験を書こうと思います。

    命かげろう 4847 view
  • 留学で保険の加入は必要?留学・ワーキングホリデーにおすすめの保険

    留学やワーキングホリデーを検討している方で、保険の加入について悩んでいる方もいらっしゃるのではないでしょうか。そんな留学やワーキングホリデーの保険についてご紹介します。

    運営チーム 3472 view
  • 痛みをスペイン語で説明できる?病気や怪我に関するスペイン語フレーズ28選

    スペイン語圏へ行くことは、英語圏へ行くことより言葉の関係で勇気がいるかもしれません。でも、病状をスペイン語で表現できる術を知っていれば、だいぶ安心できるのではないでしょうか。今回は、病気や怪我に関するスペイン語での言い表し方をご紹介したいと思います。

    トキワガシ 5697 view

この記事に関するキーワード

  • まとめ
  • 語学
  • 英語フレーズ
  • ことわざ
  • Full of beans
  • Two peas in a pod
  • 慣用句
  • paid peanuts
  • Crying over spilled milk

この記事を書いた人

モモグラモ
モモグラモ

イギリスのロンドンはウィンブルドンに住んで9年目です。元ハリーポッターに出演していた夫(南アとオランダのダブル国籍です)と二人暮らしです。私がいっぱい涙が出るくらい恥ずかしい思いをしつつ経験してきた生活の知恵、英語の言い回し、イギリスの穴場やこぼれ話をお届けできたら嬉しいです。またBAFTAの試写会でのセレブリティーの写真もご紹介できたらと思います。

留学希望者におすすめ各国の留学情報を徹底解説!

語学学校の効果
3倍アップ
留学業界の裏事情を全てeBoookに公開! ダウンロードする(期間限定・無料)