日本語の名前は発音しにくい?海外で使えるEnglishネームを作ろう!
10690
View
スポンサーリンク
アメリカでは、お互いのことを苗字では無く名前で呼び合います。ただ日本人の名前はアメリカ人にとっては珍しい名前が多く、読めなかったり、間違って発音されたりなど、色々大変なことも。そこで、アメリカで生活する上での英語の名前(ニックネーム)を作るコツをお伝えします!
スポンサーリンク
日本人の名前はわかりにくい?
アメリカには、たくさんのファストフード店があります。日本の場合、支払いが済むと番号札や番号入りのレシートを渡されますが、アメリカでは名前を聞かれます。そして、1番でお待ちのお客様〜ではなく、マイク!アシュリー!ヘザー!など名前を呼ばれ、商品を受け取ります。さすがフレンドリーの国、アメリカですね。
ここでちょっとややこしいのが、私たち日本人の名前です。何度伝えても伝わらず、スペルを伝えても間違われ、名前を書いた店員も何て発音していいのか分からず、結局商品名で呼ばれ、受け取りに行くという始末。何度、恥ずかしい思いをしたことか。。。
この際、みんなが分かる英語の名前を作ってみましょう!でも、どうやって作ればいいのかなぁ?そこで、いくつかポイントがあるので参考にしてみてください。
1.名前の音で作る
えみさん→エイミー、エミリー
えりささん→エリッサ
きょうこさん→キャサリン
2.名前の頭文字で作る
えみさんの場合、Eが頭文字なので→エマ、エレナ、エリザベス
3.好きな芸能人の名前を参考にする
ずっとファンの芸能人、アメリカに来て好きになった芸能人、最近気になる芸能人など。ちなみに私Amyは、アメリカで人気のコメディアン・女優エイミー・シューマーさんの名前を使ってます。
スポンサーリンク
まとめ
これで何度も聞き返されることなくスムーズに注文もできますし、新しい名前で新しい自分。新しい発見がありそうな予感、、、。そう思うのは私だけ?笑
スポンサーリンク
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
こんにちは。Amyです!アメリカと日本の国際遠距離恋愛を経て、配偶者ビザ取得(申請から取得までに1年かかりました)を経て、無事2015年にアメリカに移住することができました。驚きと発見の日々をシェアしていきます。