「二日酔い」「しらふ」は英語で?お酒にまつわる英単語&表現7選

3885

View

「酔っ払う」「二日酔い」など、お酒にまつわる英語の表現はたくさんあります。ここでは、ぜひ知っておきたい7つを厳選してご紹介します。

スポンサーリンク

1.二日酔い

二日酔いは英語で「hangover(ハングオゥヴァー:「ハング」にアクセント)」です。

例)He looked like he had a hangover.
訳)彼は二日酔いであるようだった。

2.ほろ酔い

「ほろ酔い」は英語で「tipsy(ティプスィー)」です。

例)I was a little tipsy after a big family party.
訳)私は、家族の大きなパーティーの後、ちょっとほろ酔いだった。

3.酔いつぶれる / 寝落ちしてしまう

お酒の飲み過ぎによる「酔いつぶれる」「寝落ちしてしまう」は、英語で「pass out(パスアウト)」と表現します。本来は「気を失う」という意味でよく使われます。

例)She went straight from sober to pass out on three glasses of wine.
訳)彼女は、ワイン3杯で、しらふからあっという間に酔いつぶれた。

4.しらふの / 酔っていない

上の例文でも出ている「しらふの」「酔っていない」は、英語で「sober(ソウバー)」です。

例)She didn't want to be sober.
訳)彼女はしらふではいたくなかった。

スポンサーリンク

5.酔っぱらった

「酔っぱらった」は英語で「drunk」です。動詞「drink」の過去分詞形です。

例1)I don't get drunk.
訳1)私は酔わない。
例2)Drunk people usually tell the truth.
訳2)酔っ払った人たちは、普通本当のことを言う。

6.一杯飲む(飲みに行く

「一杯飲む(飲みに行く)」は英語で「grab(go for)a drink」です。口語でとても頻繁に使われます。

例) We should grab a drink sometime.
訳)近々飲みにでも行こうよ。

7.飲み放題

日本で一般的な「飲み放題」は英語で「all you can drink」です。大酒飲みの多い(?)海外ではあまり見かけることはありません。

例)It was supposed to be all you can drink, but a waitress decided to stop bringing the man more drink.
訳)飲み放題のはずだったのだが、ウェートレスはその男にそれ以上酒を出すのをやめた。

まとめ

お酒の席、お酒を飲む前や後に使える、便利な英単語&フレーズについてご紹介しました。知らないものがあれば、覚えておくと会話の約に立つかもしれませんね。

<留学希望者向けのお勧め記事>

留学を検討している人はこちらの記事がお勧めです!
アメリカ留学なら ⇒ アメリカ留学
カナダ留学なら ⇒ カナダ留学
イギリス留学なら ⇒ イギリス留学
オーストラリア留学なら ⇒ オーストラリア留学
ニュージーランド留学なら ⇒ ニュージーランド留学
フィリピン留学なら ⇒ フィリピン留学

スポンサーリンク

おすすめ記事

この記事に関するキーワード

この記事を書いた人

eplm
eplm

Tea drinker, painter, traveler, skier and yogi. アメリカ、カナダ、デンマークなどに居住。現在は翻訳の仕事をしながら、イギリス南西部の田舎町でパートナーとその家族との5人+1匹暮らし。