リンゴにまつわるイタリア語のイディオム5選
17336
View
スポンサーリンク
聖書の根付く国イタリアではアダムとイブの象徴であるリンゴを用いたイディオムは生活のあらゆるシーンで登場します。ここではそんなリンゴにまつわるイタリア語のイディオムをご紹介します。
スポンサーリンク
La mela rubata ha più sapore.
View this post on InstagramMarikaさん(@your_shield_and_your_ax_is_me)がシェアした投稿 - 2019年 3月月28日午後2時48分PDT
「La mela rubata ha più sapore.(ラ メーラ ルバータ ア ピウ サポーレ)」は「盗んだリンゴは甘い」という意味のイタリア語のイディオム。まさにアダムとイブを想像させる、意味深いフレーズです。
Una mela marcia ne guasta cento.
View this post on InstagramBarbara Bellezzaさん(@bbarbie_photos)がシェアした投稿- 2018年 1月月29日午後1時04分PST
「Una mela marcia ne guasta cento.(ウナ メーラ マルチャ ネ グスタ チェント)」は「1つの腐ったリンゴは100のリンゴの味を損なう」という意味のイタリア語のイディオム。日本ではみかんを用いて表すことが多いですが、イタリアでは同じ表現を「リンゴ」を使ってします。
Una mela marcia rovina tutto il cesto.
View this post on InstagramFabiola Bucciさん(@biola.fab)がシェアした投稿- 2019年 3月月24日午前4時56分PDT
「Una mela marcia rovina tutto il cesto.(ウナ メーラ マルチャ ロヴィーナ トゥット イル チェスト)」は「1つの腐ったリンゴは籠の中のものをすべて台無しにする」という意味のイタリア語のイディオム。先述のイディオムに似たフレーズ。“籠”は、イタリア国内でも別の地域に行くと、違ったもので表されていることもあるので(樽等)それらもお楽しみください。
スポンサーリンク
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
View this post on InstagramEKRAさん(@ekra_levignette)がシェアした投稿- 2019年 4月月24日午前7時18分PDT
「Una mela al giorno toglie il medico di torno.(ウナ メーラ アル ジョルノ トッリェ イル メーディコ トルノ) 」は「1日1個の林檎で、医者要らず」というイギリスの地方に古くから伝わるイディオムのイタリア語版がこちら。ヨーロッパでは少しずつ言い回しを変化させつつ、この言葉が各地で人々の暮らしに根付いています。
I peri non fanno mele.
View this post on InstagramKira Chanさん(@zechan78)がシェアした投稿- 2017年12月月30日午後3時17分PST
「I peri non fanno mele.(イ ペーリ ノン ファンノ メーレ)」は「梨はリンゴをつくらない」という意味のイタリア語のイディオム。日本語の「蛙の子は蛙」に似たフレーズです。
まとめ
クスッと笑ってしまうようなものから、おもわず「なるほど」と思ってしまうものまで。是非皆さんの毎日の生活にもエッセンスとして取り入れてみてください。
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
イタリアの人気記事
イタリア語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,