「大ファンです!」はイタリア語で何という?有名人に会ったときに使えるイタリア語フレーズ集8選
14971
View
スポンサーリンク
ここでは、大好きなイタリア人有名人に伝えたい、とっておきのイタリア語のフレーズの数々をご紹介します。
スポンサーリンク
あなたの大ファンです
View this post on InstagramFOLLOW ➡️@kamelijawedding さん(@kamelijabl)がシェアした投稿- 2018年 2月月24日午前4時31分PST
あなたの大ファンですはイタリア語で「Sono un tuo grandissimo fan.(ソノ ウン トゥオ グランディッシモ ファン)」といいます。その他にも以下のようなフレーズがあります。
- Sono un tuo fan.(ソノ ウン トゥオ ファン):あなたのファンです。
- Sono un tuo grande ammiratore.(ソノ ウン トゥオ グランデ アッミラトーレ):あなたをとても崇拝している者です。
いつも応援しています
View this post on InstagramRaffa#4さん(@raffaelebosi420)がシェアした投稿- 2016年10月月4日午後10時49分PDT
いつも応援していますはイタリア語で「Faccio il tifo per te tutto il tempo.(ファッチョ イル ティーフォ ペル テ トゥット イル テンポ)」といいます。その他にも以下のようなフレーズがあります。
- Faccio il tifo per voi.(ファッチョ イル ティーフォ ペル ヴォイ):あなたたちを応援しています。
- Facciamo il tifo per te.(ファッチャーモ イル ティーフォ ペル テ):私たちはあなたを応援しています。
これからも頑張ってください
View this post on InstagramYoshikiさん(@yoshikiofficial)がシェアした投稿- 2018年12月月29日午前3時50分PST
これからも頑張ってくださいはイタリア語で「Sei forte.(セイ フォルテ)」「Continua così.(コンティヌア コジ)」といいます。前者は「あなたは強い人」後者は「この調子」というイタリア語。
「これからも頑張ってください」は直訳すると、意図した意味とは違う形で伝わりかねないため、このような表現を用いる方が自然です。前述の「いつも応援しています」の伊語訳を使っても良いと思います。
コンサートに行きました。素敵でした
View this post on InstagramToni Colomboさん(@tony.colombo.tv.fan)がシェアした投稿- 2019年 3月月1日午前3時19分PST
コンサートに行きました。素敵でしたはイタリア語で「Sono andato al concerto. È stato molto bello.(ソノ アンダート アル コンチェルト エ スタート モルト ベッロ)」といいます。*主語が女性の場合はアンダートが「アンダータ(andata)」になります。
スポンサーリンク
サインを頂けたら大変嬉しいのですが
View this post on InstagramSeba & Kimiさん(@sebakimi)がシェアした投稿- 2018年12月月23日午前10時19分PST
サインを頂けたら大変嬉しいのですがはイタリア語で「Mi piacerebbe molto avere un tuo autografo.(ミ ピアチェレッベ モルト アヴェーレ ウン トゥオ アウトグラフォ)」といいます。
一緒に写真撮ってもらえませんか?
View this post on InstagramValerio Galassiさん(@valerio_galassi)がシェアした投稿- 2019年 4月月3日午後11時59分PDT
一緒に写真撮ってもらえませんか?はイタリア語で「Possiamo farci una foto insieme?(ポッシアーモ ファルチ ウナ フォト インシエメ)」といいます。
日本から来ました
View this post on InstagramTiziana Rivaさん(@tizianariva)がシェアした投稿- 2018年12月月5日午前12時17分PST
日本から来ましたはイタリア語で「Vengo dal Giappone.(ヴェンゴ ダル ジャッポーネ)」といいます。
日本にコンサートに来てくれることを願っています
View this post on Instagram@shyamanuelがシェアした投稿- 2019年 4月月2日午前11時01分PDT
日本にコンサートに来てくれることを願っていますはイタリア語で「Spero che verrai in Giappone a fare un concerto.(スペロ ケ ヴェライ イン ジャッポーネ ア ファーレ ウン コンチェルト)」といいます。その他、以下のようなフレーズもあります。
- Venga in Giappone un giorno. (ヴェンガ イン ジャッポーネ ウン ジョルノ):いつか日本にも是非来てください
まとめ
ファンレターに書くのも良し。スポーツ選手などは練習場で試合後ファンサービスを行うチームも多いので、それらに参加して直接想いを告げるのも良いでしょう。間違えても大丈夫!笑顔で伝えればきっと想いが届きます。
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
イタリアの人気記事
イタリア語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,