手遊び歌で覚えるイタリア語「幸せなら手をたたこう」

13050

View

スポンサーリンク

日本でも童謡の定番曲として知られている「幸せなら手をたたこう」ですが、元はアメリカの民謡「If You're Happy and You Know It」がルーツとなっており、イタリアにもイタリア語版で広く知れ渡っております。ここでは、そんなイタリア版「幸せなら手をたたこう」の歌詞を見ながら、その解説をしていきます。

スポンサーリンク

ebook「英語フレーズ100選」を無料配布中!【期間限定】

留学生活、海外生活で実際に使う、英語フレーズ集を期間限定で無料配布しています。
ご希望の方はebookダウンロードページから申請ください。

まずは聴いてみよう!イタリア版「幸せなら手をたたこう」

YouTube

幸せなら手をたたこうのイタリア語のタイトルは「Se sei Felice」といいます。続いて、歌詞の内容について見ていきましょう。

1番の歌詞

Se sei felice e tu lo sai batti le mani
幸せなら手をたたこう

Se sei felice e tu lo sai batti le mani
幸せなら手をたたこう

Se sei felice e tu lo sai dimostrarmelo dovrai
幸せなら態度で示そうよ

se sei felice e tu lo sai batti le mani
幸せなら手をたたこう

1番の歌詞の解説

冒頭の「Se sei felice e tu lo sai batti le mani」は直訳すると「もし君が幸せで、そして、そのことを知っているなら、両手をたたきましょう」。つまり、「幸せなら手をたたこう」となります。

繰り返される部分は以下のような要素から構成されています。

Se (tu) sei felice:もし(君が)幸せ

「Se+現在形+現在形」で「もし〇〇なら**」という意味となり、英語の「If〜」にあたる文法表現になります。「sei」は「essere(英語のbe動詞にあたる言葉)」の二人称単数バージョンです。

e:そして

「e」接続詞で、英語の「アンド(&)」にあたる言葉となります。

tu lo sai:君が、それ(tu sei felice / 君が幸せ なこと)を知っている

「lo」は、三人称単数の代名詞で、前の文全体(君が幸せなこと)に対してかかっています。「sai」は「Sapere(知る)」の二人称単数バージョンです。

batti le mani:叩きましょう 両手を

「batti」は「battere(たたく)」の二人称単数、命令形バージョンで「Le mani」は「La mano(手)」の複数形です。ちなみに、手は語尾が「o(複数形はi)」で終わる単語なので男性名詞のように思われがちですが、実は女性名詞。そのため定冠詞は「La」や「Le」を使います。伊語検定を受ける方はひっかけ問題としてよく出てきますが、この歌を覚えていればバッチリですね。

続いて、「Se sei felice e tu lo sai dimostrarmelo dovrai」の後半部分は、分解すると以下のようになります。

dimostrarmelo

「dimostrarmelo」は「dimostrare(証明する)」「mi(私に)」「lo(それを)」という単語から構成される文章ですが、文法のルール上、全てくっついて「dimostrarmelo」と、つづります。その際「mi」は文法のルール上「me」に変化します。

dovrai

「dovrai」は「dovere(〜しなければならない)」の二人称単数未来形バージョンで、英語の「will have to」にあたります。

つまり、直訳は「もし君が幸せで、そして、そのことを知っているなら、私にそれを証明しなければならないでしょう」となり、つまり「幸せなら態度で示そうよ」となります。

スポンサーリンク

2番以降の歌詞

2番

Se sei felice e tu lo sai batti i piedi
Se sei felice e tu lo sai batti i piedi
Se sei felice e tu lo sai dimostrarmelo dovrai
Se sei felice e tu lo sai batti i piedi

※ batti i piedi:足をならそう

3番

Se sei felice e tu lo sai fai un salto (hurrà)
Se sei felice e tu lo sai fai un salto (hurrà)
Se sei felice e tu lo sai dimostrarmelo dovrai
Se sei felice e tu lo sai fai un salto (hurrà)

※ fai un salto:挨拶をしよう
※ hurrà:イエーイ!ヤッターといった感嘆詞

4番

Se sei felice e tu lo sai dimmi ciao (Ciao!)
Se sei felice e tu lo sai dimmi ciao (Ciao!)
Se sei felice e tu lo sai dimostrarmelo dovrai
Se sei felice e tu lo sai dimmi ciao (Ciao!)

※ dimmi ciao:「チャオ」と言おう
di'(「言う」の動詞「dire」の二人称単数、命令形バージョン)とmi(私に)が結合すると「dimmi」となります。

5番

Se sei felice e tu lo sai fai tutto insieme
batti le mani, batti i piedi, fai un salto, dimmi ciao!

※ fai tutto insieme:全部一緒にやろう

まとめ

これ以外にも「幸せなら指パッチンしよう(se sei felice e tu lo sai schiocca le dita)」など、色々なバージョンがあるそうですので、苦手な単語を当てはめて楽しく語彙力UPを目指しましょう!

ebook「英語フレーズ100選」を無料配布中!【期間限定】

留学生活、海外生活で実際に使う、英語フレーズ集を期間限定で無料配布しています。
ご希望の方はebookダウンロードページから申請ください。

スポンサーリンク

短期留学でTOEIC300点アップ!

留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。

  • 語学留学を成功させる方法
  • 語学学校の仕組み
  • 日本でやるべき準備
  • 留学生活で使える英語
  • 日本でやれる英語の勉強方法

これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。

この記事に関するキーワード

  • まとめ
  • 語学
  • イタリア語
  • If You're Happy and You Know It
  • 幸せなら手をたたこう

この記事を書いた人

Alitalia
Alitalia

アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,

留学希望者におすすめ各国の留学情報を徹底解説!

語学留学
無料ライン相談