No washing hair in this toilet(便器で髪を洗うな)!?日本のおかしな英語表現3選 Vol.2

4142

View

flickr

日本で日頃見かける英語を訳すと、面白いものがたまにあるのです。前回の記事にに引き続き今回もご紹介しますね!

スポンサーリンク

前回の記事:『Panic carefully(慎重にパニクってください)!?日本のおかしな英語表現3選』

1. Because you are dangerous you must not enter.

立ち入り禁止の看板の写真です

危ないから入ってはいけません、そう日本語で書かれたサインの下にこう訳されていました。これでは全く違う意味になり、「あなたは危険人物だから絶対にはいるな」となってしまいます。しかも英語でdangerous personと言うと、下手すると犯罪者レベルの危険人物を示します。正しくは、「Danger! Do not enter! (危険!立ち入り禁止!)」もしくは「Danger! Authorized personnel only. (危険!関係者以外立ち入り禁止)」という表現が一般的です。

2. No washing hair or clothes in this toilet, please.

トイレの写真です
Wikimedia Commons

日本で一緒にいたイギリスの友人がこの英文を見た時に「日本人は便器で髪を洗ったり服を洗濯するの?!嘘だよね?」とビックリ。その英文の下には「洗面台では髪を洗ったり、洗濯等をしないで下さい。」と日本語が書かれていました。toiletは直訳すると便器という意味にもなるのです。この表記がトイレ内にあった場合はシンクもあるのにわざわざtoiletと指していますから、外国人は便器を頭に浮かべてしまいます。この場合は、「The sink is for hand wash ONLY. (洗面台は手洗い専用です。)」「This sink is to be used for handwashing only. (この洗面台は手を洗うのみにご試用ください。)」などと表現するのがよいかと思います。

スポンサーリンク

3. Thank you for so much habitual drinkings.

飲んだっくれの写真です

これは英文自体があまり意味をなさないのですが、「物凄くたくさん常習飲酒をしてくれてありがとう。」とでも訳したらよいのでしょうか?habitualという単語は習慣、常用などの意味合いがあり、麻薬の常用者やアルコール依存症などを指す場合にも使いますから、「たくさんのご愛飲にたくさんの感謝です。」と言いたかった本来のその意味とは全くかけ離れてしまっています。こういう場合は「Thank you for your continued support. (いつもご愛顧ありがとうございます。)」「Thank you for always supporting us. (日頃のご愛顧ありがとうございます。)」などと表現してはいかがでしょうか。

まとめ

今回もお役に立てましたでしょうか?
皆様の留学生活を心より応援しています。

Have a lovely day!

<留学希望者向けのお勧め記事>

留学を検討している人はこちらの記事がお勧めです!
アメリカ留学なら ⇒ アメリカ留学
カナダ留学なら ⇒ カナダ留学
イギリス留学なら ⇒ イギリス留学
オーストラリア留学なら ⇒ オーストラリア留学
ニュージーランド留学なら ⇒ ニュージーランド留学
フィリピン留学なら ⇒ フィリピン留学

スポンサーリンク

おすすめ記事

  • 留学が高校生に与える影響とは?高校生で留学を経験する意味

    大学で留学をすればいい、または留学は必要ないと考えている人が少なくない世の中で、高校生で体験した留学は人生において大きな意味をなすのは間違えないだろう。ここでは、高校時代に留学を経験した著者の立場から高校生で留学を経験する良さを紹介したいと思う。

    smile_haruka 3433 view
  • 海外でミシュラン獲得!世界で活躍する2名の日本人シェフ

    海外でミシュランの星を獲得したレストランの中には、日本人シェフが経営する店も多数あります。その中から2名の日本人シェフをピックアップしてご紹介します。

    ケン 3910 view
  • 英語作家を目指してイギリスへーーグリニッジ大学の留学経験者インタビュー

    「書くことが好き」「ライティングを学びたい」という方もいるのではないでしょうか。日本語で書くのもいいですが、英語で書く方法もあります。今回は、グリニッジ大学でクリエイティブ・ライティングを学んでいる佐藤さんにインタビューをしました。

    運営チーム 768 view
  • 痛みをスペイン語で説明できる?病気や怪我に関するスペイン語フレーズ28選

    スペイン語圏へ行くことは、英語圏へ行くことより言葉の関係で勇気がいるかもしれません。でも、病状をスペイン語で表現できる術を知っていれば、だいぶ安心できるのではないでしょうか。今回は、病気や怪我に関するスペイン語での言い表し方をご紹介したいと思います。

    トキワガシ 3866 view
  • 魅力あふれるオーストラリア留学!アナタに合う都市はどれ?

    治安も良く、教育大国としての信頼もあるオーストラリアは、近年留学先としての関心が高まっています。比較的近く、時差も2時間以内、日本文化に親しむ国民も多いということで、どんどん身近な国になっています。ですがひと口にオーストラリアと言っても、いくつか主要都市が存在し、どこにいけばいいのかわからない!という方もいるかもしれません。今回はあなたに合った都市を見つけられるよう、各都市の特徴をご紹介します。

    運営チーム 826 view

この記事に関するキーワード

  • まとめ
  • 語学
  • 日本語英語
  • Janglish
  • Japanese English
  • Japanglish

この記事を書いた人

モモグラモ
モモグラモ

イギリスのロンドンはウィンブルドンに住んで9年目です。元ハリーポッターに出演していた夫(南アとオランダのダブル国籍です)と二人暮らしです。私がいっぱい涙が出るくらい恥ずかしい思いをしつつ経験してきた生活の知恵、英語の言い回し、イギリスの穴場やこぼれ話をお届けできたら嬉しいです。またBAFTAの試写会でのセレブリティーの写真もご紹介できたらと思います。