イタリア語で綴るサンタさんへのメッセージ10選
8660
View
スポンサーリンク
お子様のいるご家庭にもお役立ち!イタリアの子供たちがサンタさんに贈るメッセージの定番を現地よりご紹介します。
スポンサーリンク
親愛なるサンタさんへ
View this post on Instagram(@davide_montenegro_wp)がシェアした投稿- 2019年12月月17日午前4時05分PST
親愛なるサンタさんへはイタリア語で「Caro babbo natale,(カーロ バッボ ナターレ)」といいます。なお、イタリア語では、宛名の後は「ピリオド(.)」ではなく「カンマ(,)」を添えます。
私の名前はAyaka、東京に住んでいます
私の名前はAyaka、東京に住んでいますはイタリア語で「Mi chiamo Ayaka abito a Tokyo.(ミ キアーモ アヤカ アビト ア トウキョウ)」といいます。
私は4歳の女の子で、Ayakaと言います
View this post on InstagramLindaMi(@linda_milani)がシェアした投稿- 2019年12月月16日午後1時27分PST
私は4歳の女の子で、Ayakaと言いますはイタリア語で「Sono una bambina di 4 anni e mi chiamo Laura. (ソノ ウナ バンビーナ ディ クアットロ アンニ エ ミ キアーモ アヤカ)」といいます。男の子が書く場合、書き出しは「Sono un bambino…(ソノ ウン バンビーノ…)」となります。
私はAyaka、4歳の日本人の女の子で、ミラノで暮らしています
View this post on InstagramMarina Simini(@siminimarina)がシェアした投稿- 2019年12月月16日午前1時11分PST
私はAyaka、4歳の日本人の女の子で、ミラノで暮らしていますはイタリア語で「Sono Ayaka, una bambina giapponese di 4 anni, vivo a Milano.(ソノ アヤカ ウナ バンビーナ ジャッポネーゼ ディ クアットロ アンニ ヴィーヴォ ア ミラノ)」といいます。
僕は今年はとってもいい子にしていたと思います!
View this post on InstagramTecnocasa Acquaviva(@tecnocasaacquaviva)がシェアした投稿- 2019年12月月18日午前2時34分PST
僕は今年はとってもいい子にしていたと思います!はイタリア語で「Forse quest'anno sono stato più bravo!(フォルセ クエスト ァンノ ソノ スタート ピウ ブラーヴォ)」といいます。女の子の場合は、「Forse quest'anno sono stata più brava!(フォルセ クエスト ァンノ ソノ スタータ ピウ ブラーヴァ)」となります。
スポンサーリンク
毎日ママのお掃除やお片付けのお手伝いをしています
毎日ママのお掃除やお片付けのお手伝いをしていますはイタリア語で「Io tutti i giorni aiuto la mamma a fare le pulizie e a mettere in ordine la casa.(イオ トゥッティ イ ジョルニ アイウート ラ マンマ ア ファーレ レ プリツィエ エ ア メッテレ イン オルディネ ラ カーザ)」といいます。
プレゼントをお願いしてもいいですか?
View this post on Instagramanna_me(@anna_me4)がシェアした投稿- 2019年12月月15日午前9時17分PST
プレゼントをお願いしてもいいですか?はイタリア語で「Posso chiederti un regalo? (ポッソ キエデルティ ウン レガーロ)」といいます。
クリスマスにはきれいなお人形さんが欲しいです
クリスマスにはきれいなお人形さんが欲しいですはイタリア語で「Per Natale mi piacerebbe ricevere una bellissima bambola. (ペル ナターレ ミ ピアチェレッベ リチェーヴェレ ウナ ベリッシマ バンボラ)」といいます。リチェーベレの後の単語を入れ替えれば他の物をお願いすることが出来ます。
会話例
Per Natale mi piacerebbe ricevere una bicicletta.(ペル ナターレ ミ ピアチェレッベ リチェーヴェレ ウナ ビチクレッタ)
クリスマスには自転車が欲しいです。
私はこれらのプレゼントが欲しいです
私はこれらのプレゼントが欲しいですはイタリア語で「Mi piacerebbe ricevere questi doni.(ミ ピアチェレッベ リチェーヴェレ クエスティ ドーニ)」といいます。この文のあとに箇条書きで欲しいものを綴ればオッケー!便利フレーズです。
じゃあね、クリスマスを楽しみにしています
じゃあね、クリスマスを楽しみにしていますはイタリア語で「Ciao ti aspetto a Natale.(チャオ ティ アスペット ア ナターレ)」といいます。
最後に
イタリアでは週末にフィンランドからサンタさんがやってきてくれるイベントなども開催され、地元の子供たちでごった返します。お手紙を持って、出かけてみてはいかがでしょうか?素敵なクリスマスをお過ごしください。
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
イタリアの人気記事
イタリア語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,