「JUST DO IT.」はイタリア語で何という?有名キャッチコピーのイタリア語7選

10129

View

スポンサーリンク

ここでは私たち日本人にも馴染み深い、英語のスローガンやキャッチコピーが、イタリアではどのように訳されているのか、イタリア語訳や読み方をご紹介します。

スポンサーリンク

ebook「英語フレーズ100選」を無料配布中!【期間限定】

留学生活、海外生活で実際に使う、英語フレーズ集を期間限定で無料配布しています。
ご希望の方はebookダウンロードページから申請ください。

JUST DO IT.

大手スポーツメーカーのキャッチコピー「JUST DO IT.」はイタリア語で「Fallo e basta(ファッロ エ バスタ)」といいます。

Impossible is Nothing.

モハメド・アリ氏の名言でもあり、大手スポーツメーカーのキャッチコピーでもある「Impossible is Nothing.」はイタリア語で「Nulla è impossibile.(ヌッラ エ インポッシービレ)」といいます。

Have a break.

大手お菓子メーカーのキャッチコピー「Have a break.」はイタリア語で「Fare una pausa.(ファーレ ウナ パウザ)」や「Prenditi una pausa.(プレンディティ ウナ パウザ)」といいます。なお、実際には、現地でも日本同様、英語のキャッチコピーがそのまま使われています。

I'm loving it.

大手ファストフードメーカーのキャッチコピー「I'm loving it.」はイタリア語で「Mi piace da morire.(ミ ピアーチェ ダ モリーレ)」といいます。直訳は「死ぬほど好き!」というイタリア語。こちらも実際には、現地でも日本同様、英語のキャッチコピーがそのまま使われています。

スポンサーリンク

Think different.

大手コンピューターメーカーのキャッチコピー「Think different.」はイタリア語で「Pensa differente.(ペンサ ディフェレンテ)」といいます。

No music no life.

大手レコードストアのキャッチコピー「No music no life.」はイタリア語で「La vita senza musica non è vita.(ラ ヴィータ センザ ムージカ ノン ェ ヴィータ)」といいます。直訳は「音楽のない人生は人生じゃない」というイタリア語です。

keep calm and carry on.

イギリス政府が戦時中に発したキャッチコピー「keep calm and carry on.」はイタリア語で「Stai calmo e vai avanti.(スタイ カルモ エ アヴァンティ)」といいます。keep calm and carry onは日本同様、イタリアでも数年前から流行し、様々なパロディも登場しました。

まとめ

短くて覚えやすいフレーズがたくさん!是非口にだして、たくさん使って覚えてみてください。

ebook「英語フレーズ100選」を無料配布中!【期間限定】

留学生活、海外生活で実際に使う、英語フレーズ集を期間限定で無料配布しています。
ご希望の方はebookダウンロードページから申請ください。

スポンサーリンク

短期留学でTOEIC300点アップ!

留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。

  • 語学留学を成功させる方法
  • 語学学校の仕組み
  • 日本でやるべき準備
  • 留学生活で使える英語
  • 日本でやれる英語の勉強方法

これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。

この記事に関するキーワード

この記事を書いた人

Alitalia
Alitalia

アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,

留学希望者におすすめ各国の留学情報を徹底解説!

語学留学
無料ライン相談