シーン別で見る!ビジネス使えるイタリア語25選
14148
View
スポンサーリンク
オフィスワークのシーンでよく使われるフレーズの数々のイタリア語をご紹介します。
スポンサーリンク
挨拶・自己紹介編
1.私の名前は〇〇です。
Mi chiamo 〇〇.(ミ キアーモ 〇〇)
2.私は会社員です。
Sono impiegato.(ソノ インピエガート)
*女性の場合は「Sono impiegata.(ソノ インピエガータ)」
3.私は仕事でここに来ています。
Sono qui per lavoro.(ソノ クイ ペル ラボーロ)
4.私は〇〇ホテルに滞在しています。
Sono all’hotel 〇〇.(ソノ アル ォテル 〇〇)
*Hotel(ホテル)は英語ですがイタリアでも一般的に使われています。イタリア語のホテルにあたる言葉「Albergo」を使ってもOKです。
Sono all'albergo 〇〇.(ソノ アル ァルベルゴ 〇〇)
5.彼は私の上司の〇〇です。
Lui è il mio capo,〇〇.(ルイ エ イル ミオ カーポ 〇〇)
*イタリアでは「上司」「部下」といった、上下関係を表す表現を使って相手を呼んだり紹介したりすることは、ほとんどありません。はじめに「役職名+名前」で相手を紹介し、以後は名前で呼ぶことが多いです。
6.彼女は私のアシスタントの〇〇です。
Lei è il mio assistente,〇〇.(レイ エ イル ミオ アッシステンテ 〇〇)
*先述の通り、部下や後輩等を紹介する時も、はじめに「役職名+名前」で紹介し、以後は名前で呼びます。
7.彼の名前は〇〇。(私たちの)新しいセールスマネージャーです。
Lui è 〇〇. Lui è il nostro nuovo direttore delle vendite.(ルイ エ 〇〇 . ルイ エ イル ノストロ ヌオーヴォ ディレットーレ デッレ ヴェンディーテ)
*名前⇒役職の順に紹介する言い方もスマート。役職名は英語が通じる場合も多いです。(マネージャー, アシスタントなど)
依頼編
8.質問があります。
Ho una domanda.(オ ウナ ドマンダ)
*学生さんは授業中にも使える便利なフレーズです。
9.困っています。
Ho un problema.(オ ウン プロブレーマ)
10.あとで、電話で話せますか?
Possiamo sentirci dopo?(ポッシアーモ センティルチ ドーポ)
11.どのくらいかかりますか?
Quanto tempo ci vuole?(クワント テンポ チ ブォーレ)
12.少し急いでいます。
Ho un po' di fretta.(オ ウンポ ディ フレッタ)
スポンサーリンク
会議・打ち合わせ編
13.英語を話しますか?
Parla inglese? (パルラ イングレーゼ)
14.私に言わせると(私の意見では・私が思うには)
Secondo me,(セコンド メ, )
15.私はそう思います。
Penso di sì. (ペンソ ディ シ)
16.私はそうは思いません。
Penso di no.(ペンソ ディ ノ)
17.それについてどう思われますか?
Che ne pensa?(ケ ネ ペンサ)
メールのやりとり編
18.メールを受け取りました。
Ho ricevuto un'e-mail.(オ リチェブート ウンィーメイル)
*ネット用語はイタリアでも英語のまま使われているケースが多いです。
19.メールを返信しました。
Ho risposto al'e-mail.(オ リスポスト アルィーメイル)
20.このファイルを転送してください。
Inoltra questo file per favore.(インノォルトラ クエスト ファイル ペル ファヴォーレ)
21.添付ファイルで送ってください。
Mandami un allegato per favore.(マンダーミ ウン アッレガート ペル ファヴォーレ)
22.添付してメールします。
Le invio un'e-mail con un allegato.(ティ インヴィオ ウンィーメイル コン ウン アッレガート)
*「送る」を表すイタリア語は「Mandare」「Inviare」「Spedire」等たくさんあります。メールを送る場合は「Inviare」が多い 等、多少の傾向はありますが、そこまで気にしなくてOKです。
23.CCで〇〇さんにも送ってください。
Inviala anche a 〇〇 in CC per favore.(インヴィアラ アンケ ア 〇〇 イン シーシー ペル ファボーレ)
24.ファイルが開きません。
Non riesco ad aprire questo file.(ノン リエスコ アド アプリーレ クエスト ファイル)
25.メールアドレスが間違っているみたいです。
Mi sembra che tu abbia sbaliato l'indirizzo e-mail.(ミ センブラ ケ トゥ アッビア スバリアート リンディリッツィオ イーメイル)
まとめ
IT用語や役職名などはイタリアでも英語をそのまま使うことが多いです。イタリア語がパッと出てこないときは英語で言ってみるのもよいでしょう。是非便利にご活用ください。
スポンサーリンク
イタリアの人気記事
イタリア語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,