スポンサーリンク
「I don't like」だけじゃない!嫌な気持ちを表す英語表現7選
「ちょっと嫌だなぁ」から「大っ嫌い!」まで、同じ「嫌な気持ち」でも大きな幅がありますよね?これを「I don't like~」だけで表現できますか?答えはNOです!ここではよく使われる「嫌な気持ち」を表す英語表現をご紹介します。状況に合わせて使いこなせるように、マスターしましょう!
I hate~!
「大っ嫌い!」という意味のとっても強い嫌いな気持ちを表す表現です。特に人に対して使うのは、本当に必要でない限り使わないのが賢明です。。
例文:I don't care if you hate me because of my opinions.
訳文:僕の意見のせいで、君が僕を大嫌いになったって僕は気にしないぞ。
I don’t fancy~
「fancy」という単語は、イギリス英語でよく使われます。「(人や物のことが)好き」という意味の単語です。したがって、「I don’t fancy~」というと、「ちょっと気に食わない」「~が苦手」といった意味になります。
例文:I don't fancy some of my dad's partners or their wives.
訳文:私は、父のパートナーとかその奥さんとかに、ちょっと苦手な人がいる。
I don't really like~
口語でよく使われる表現です。ただ単に「I don't like~」というとぶしつけな感じがしますが、「really」を入れることで「ちょっと苦手」「あんまり好きじゃない」といったニュアンスになります。
例文:I don't really like alcohol that much.
訳文:私、そんなにお酒が好きじゃないの。
not a big fan of~
とてもよく使われる口語表現です。「~のビッグファンじゃない」=「~があまり好きではない」という意味。ネイティブがよく使うので、ぜひ覚えておきましょう。
例文:I'm not a big fan of series books.
訳文:私、シリーズ物の本ってあまり好きじゃないの。
スポンサーリンク
not(人)’s style(またはthing)
「(物)is/are not (人)’s style(またはthing)」で、直訳すれば「(物)は(人)のスタイルじゃない」、つまり「(物)は(人)には合わない、嫌い」といった意味になります。
例文: I could obviously have a lot of big parties, but it's not my style.
訳文:やろうと思えば大きなパーティーをたくさんやったりできるけど、それは僕には合わないんだ。
not for(人)
「(物)is/are not for(人)」は、くだけた感じの口語表現で、「(物)は(人)に合うものじゃない」といった 意味合いになります。
例文:I'm not against responsible gun ownership, but it's not for me.
訳文:私は責任ある銃の所有には反対ではありませんが、それは私(の信念)に合うものではありません。
can’t stand~
「~には我慢ができない」「耐えられない」という意味の表現。本当に我慢ができないくらい嫌いなものに使います。
例文:And she says the only thing she can't stand is peanut butter.
訳文:そして、彼女は自分がどうしても耐えられない唯一のものはピーナッツバターだと言う。
まとめ
ひとえに「嫌い」であっても、程度やニュアンスでたくさんの表現の仕方があります。もし知らないものがあれば、この機会に確認しておきましょう。
逆に 「好き」は「Like」以外にもある?恋愛に関する7つの英語表現 では好きな気持ちの表現の仕方を、その他にも 「I think」以外にもある!自分の考えを伝える英語表現8選 では自分の考えの伝え方、 「I'm sorry」はNG?押さえておきたい「謝罪」を表す英語表現 では謝罪の表現に関して紹介していますので、合わせてチェックしてみましょう!
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。