スポンサーリンク
「JUST DO IT.」はイタリア語で何という?有名キャッチコピーのイタリア語7選
ここでは私たち日本人にも馴染み深い、英語のスローガンやキャッチコピーが、イタリアではどのように訳されているのか、イタリア語訳や読み方をご紹介します。
ebook「英語フレーズ100選」を無料配布中!【期間限定】
留学生活、海外生活で実際に使う、英語フレーズ集を期間限定で無料配布しています。
ご希望の方はebookダウンロードページから申請ください。
JUST DO IT.
大手スポーツメーカーのキャッチコピー「JUST DO IT.」はイタリア語で「Fallo e basta(ファッロ エ バスタ)」といいます。
Impossible is Nothing.
モハメド・アリ氏の名言でもあり、大手スポーツメーカーのキャッチコピーでもある「Impossible is Nothing.」はイタリア語で「Nulla è impossibile.(ヌッラ エ インポッシービレ)」といいます。
Have a break.
大手お菓子メーカーのキャッチコピー「Have a break.」はイタリア語で「Fare una pausa.(ファーレ ウナ パウザ)」や「Prenditi una pausa.(プレンディティ ウナ パウザ)」といいます。なお、実際には、現地でも日本同様、英語のキャッチコピーがそのまま使われています。
I'm loving it.
大手ファストフードメーカーのキャッチコピー「I'm loving it.」はイタリア語で「Mi piace da morire.(ミ ピアーチェ ダ モリーレ)」といいます。直訳は「死ぬほど好き!」というイタリア語。こちらも実際には、現地でも日本同様、英語のキャッチコピーがそのまま使われています。
スポンサーリンク
Think different.
大手コンピューターメーカーのキャッチコピー「Think different.」はイタリア語で「Pensa differente.(ペンサ ディフェレンテ)」といいます。
No music no life.
大手レコードストアのキャッチコピー「No music no life.」はイタリア語で「La vita senza musica non è vita.(ラ ヴィータ センザ ムージカ ノン ェ ヴィータ)」といいます。直訳は「音楽のない人生は人生じゃない」というイタリア語です。
keep calm and carry on.
イギリス政府が戦時中に発したキャッチコピー「keep calm and carry on.」はイタリア語で「Stai calmo e vai avanti.(スタイ カルモ エ アヴァンティ)」といいます。keep calm and carry onは日本同様、イタリアでも数年前から流行し、様々なパロディも登場しました。
まとめ
短くて覚えやすいフレーズがたくさん!是非口にだして、たくさん使って覚えてみてください。
ebook「英語フレーズ100選」を無料配布中!【期間限定】
留学生活、海外生活で実際に使う、英語フレーズ集を期間限定で無料配布しています。
ご希望の方はebookダウンロードページから申請ください。
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。