翻訳者が教える英語読解!レオナルド・ディカプリオのアカデミー賞受賞スピーチを読んでみよう!《前編》

2540

View

The Academy Awards公式フェイスブックページ

先日行われた2016年のアカデミー賞授賞式。俳優レオナルド・ディカプリオが悲願の主演男優賞を受賞しました。ここでは、前編と後編に分けて、環境問題にも言及して話題となった彼のスピーチを対訳をつけながら紹介。現役翻訳者が、解説をつけながらご紹介します。

スポンサーリンク

Thank you all so very much. Thank you to the Academy. Thank you to all of you in this room.

「皆さん本当にどうもありがとうございます。アカデミーにも感謝します。この会場にいる皆さんすべてに感謝申し上げます。」

アカデミー賞らしいたくさんの「Thank you」で、レオのスピーチは始まりました。

I have to congratulate the other incredible nominees this year.

「私は、今年(選ばれた)の他の素晴らしい候補者たちのことも祝わなくてはなりません。」

「incredible」は直訳すると「驚くべき」「信じられない」という意味ですが、ここでは「とても素晴らしい」という意味の口語の表現です。

The Revenant was the product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew.

「映画『レヴェナント』は、素晴らしいキャストとクルーの不断の努力の成果でした。」

「product」は「産物」「成果」という意味。元となっている動詞は「produce」です。

First off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy.

「まず、この努力における私の兄弟、トム・ハーディ氏に。」

ここでの「努力」は努力して作り上げた映画のことを指しています。

Tom, your talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen … thank you for creating a transcendent cinematic experience.

「トム、スクリーンでのあなたの才能をしのぐことができるのは、スクリーンの外でのあなたの友情だけでしょう。卓越した映画経験を創りだしてくれて、ありがとう。」

「surpass」は「上回る」「しのぐ」「超える」という意味。直訳すると「あなたの才能は~によってのみ超えられることができる」ですが、要はトムが素晴らしい演技の能力、それに勝る素晴らしい友人としての素質を持っていた、ということだと思います。

スポンサーリンク

Thank you to everybody at Fox and New Regency … my entire team.

「フォックス&ニューリージェンシー(プロダクション会社)の皆さん、私のチーム全体にも感謝します。」

I have to thank everyone from the very onset of my career …

「私のキャリアの本当に初期から(知っている)のすべての人に感謝しなくてはなりません。」

「onset」は「始まり」という意味。医学の分野では「発症」という意味もあります。

To my parents; none of this would be possible without you.

「そして私の両親へ。あなた達がいなくては、これは何一つ可能ではなかったのです。」

And to my friends, I love you dearly; you know who you are.

「そして私の友人たちへ、心からあなた達を愛しています。誰のことだか、わかっていますよね。」

「you know who you are」は直訳すると「あなたは自分が誰だかわかっている」という意味ですが、「誰のことだか、わかっているよね」といった趣旨の決まり文句です。ぜひ覚えておきましょう。

まとめ

レオナルド・ディカプリオのアカデミー賞受賞スピーチ《前編》をご紹介しました。後半では、環境問題について言及した内容をご紹介します。ぜひお見逃しなく。

<留学希望者向けのお勧め記事>

留学を検討している人はこちらの記事がお勧めです!
アメリカ留学なら ⇒ アメリカ留学
カナダ留学なら ⇒ カナダ留学
イギリス留学なら ⇒ イギリス留学
オーストラリア留学なら ⇒ オーストラリア留学
ニュージーランド留学なら ⇒ ニュージーランド留学
フィリピン留学なら ⇒ フィリピン留学

スポンサーリンク

おすすめ記事

  • 留学が高校生に与える影響とは?高校生で留学を経験する意味

    大学で留学をすればいい、または留学は必要ないと考えている人が少なくない世の中で、高校生で体験した留学は人生において大きな意味をなすのは間違えないだろう。ここでは、高校時代に留学を経験した著者の立場から高校生で留学を経験する良さを紹介したいと思う。

    smile_haruka 3433 view
  • 海外でミシュラン獲得!世界で活躍する2名の日本人シェフ

    海外でミシュランの星を獲得したレストランの中には、日本人シェフが経営する店も多数あります。その中から2名の日本人シェフをピックアップしてご紹介します。

    ケン 3910 view
  • 英語作家を目指してイギリスへーーグリニッジ大学の留学経験者インタビュー

    「書くことが好き」「ライティングを学びたい」という方もいるのではないでしょうか。日本語で書くのもいいですが、英語で書く方法もあります。今回は、グリニッジ大学でクリエイティブ・ライティングを学んでいる佐藤さんにインタビューをしました。

    運営チーム 769 view
  • 痛みをスペイン語で説明できる?病気や怪我に関するスペイン語フレーズ28選

    スペイン語圏へ行くことは、英語圏へ行くことより言葉の関係で勇気がいるかもしれません。でも、病状をスペイン語で表現できる術を知っていれば、だいぶ安心できるのではないでしょうか。今回は、病気や怪我に関するスペイン語での言い表し方をご紹介したいと思います。

    トキワガシ 3866 view
  • 魅力あふれるオーストラリア留学!アナタに合う都市はどれ?

    治安も良く、教育大国としての信頼もあるオーストラリアは、近年留学先としての関心が高まっています。比較的近く、時差も2時間以内、日本文化に親しむ国民も多いということで、どんどん身近な国になっています。ですがひと口にオーストラリアと言っても、いくつか主要都市が存在し、どこにいけばいいのかわからない!という方もいるかもしれません。今回はあなたに合った都市を見つけられるよう、各都市の特徴をご紹介します。

    運営チーム 826 view

この記事に関するキーワード

  • 語学
  • コラム
  • ニュース
  • 翻訳
  • スピーチ
  • アカデミー賞

この記事を書いた人

eplm
eplm

Tea drinker, painter, traveler, skier and yogi. アメリカ、カナダ、デンマークなどに居住。現在は翻訳の仕事をしながら、イギリス南西部の田舎町でパートナーとその家族との5人+1匹暮らし。